ЧЧ Мадхйа 14.75

на̄нодйа̄не бхакта-сан̇ге вр̣нда̄вана-лӣла̄
‘индрадйумна’-сароваре каре джала-кхела̄

Пословный перевод #

на̄на̄-удйа̄не — в разных садах; бхакта-сан̇ге — с преданными; вр̣нда̄вана-лӣла̄ — вриндаванские лилы; сароваре — в озере; каре джала-кхела̄ — устраивал водные игры.

Перевод #

Возле храма Гундичи было много садов, и в каждом из них Шри Чайтанья Махапрабху и Его приближенные разыгрывали вриндаванские лилы. В озере Индрадьюмны Господь Чайтанья устраивал водные игры.