ЧЧ Мадхйа 15.234

эита а̄сане васи’ караха бходжана
прабху кахе, — пӯджйа эи кр̣шн̣ера а̄сана

Пословный перевод #

эита а̄сане — на это сиденье; васи’ — сев; караха бходжана — пообедай; прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; пӯджйа — достойно поклонения; эи — это; кр̣шн̣ера а̄сана — сиденье Кришны.

Перевод #

«Теперь, пожалуйста, сядь на это сиденье и пообедай».

Комментарий #

**
Чайтанья Махапрабху ответил: «Этому сиденью нужно поклоняться, ибо им пользовался Кришна».**

Согласно этикету, принадлежностями Кришны больше не должен пользоваться никто. Точно так же никто не должен пользоваться вещами духовного учителя. Таков этикет. Все, чем пользуется Кришна или духовный учитель, достойно поклонения. В особенности никому нельзя позволять сидеть на их сиденьях и есть там, где едят они. Это правило должно соблюдаться неукоснительно.