ЧЧ Мадхйа 15.234
эита а̄сане васи’ караха бходжана
прабху кахе, — пӯджйа эи кр̣шн̣ера а̄сана
Пословный перевод #
эита а̄сане — на это сиденье; васи’ — сев; караха бходжана — пообедай; прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; пӯджйа — достойно поклонения; эи — это; кр̣шн̣ера а̄сана — сиденье Кришны.
Перевод #
«Теперь, пожалуйста, сядь на это сиденье и пообедай».
Комментарий #
**
Чайтанья Махапрабху ответил: «Этому сиденью нужно поклоняться, ибо им пользовался Кришна».**
Согласно этикету, принадлежностями Кришны больше не должен пользоваться никто. Точно так же никто не должен пользоваться вещами духовного учителя. Таков этикет. Все, чем пользуется Кришна или духовный учитель, достойно поклонения. В особенности никому нельзя позволять сидеть на их сиденьях и есть там, где едят они. Это правило должно соблюдаться неукоснительно.