ЧЧ Мадхйа 15.247
тен̇хо йади праса̄да дите хаила̄ а̄на-мана
амогха а̄си’ анна декхи’ карайе ниндана
Пословный перевод #
тен̇хо — он (Бхаттачарья); йади — когда; праса̄да дите — подавая прасад; а̄на-мана — невнимательный; амогха — Амогха; а̄си’ — войдя; анна декхи’ — увидев пищу; карайе ниндана — стал критиковать.
Перевод #
Но как только Бхаттачарья забыл о нем, начав подавать прасад, Амогха сразу же проник внутрь. Увидев, сколько приготовлено еды, он принялся бранить Господа.