ЧЧ Мадхйа 15.68
ра̄гхава пан̣д̣ите кахена вачана сараса
‘тома̄ра ш́уддха преме а̄ми ха-и’ тома̄ра ваш́а’
Пословный перевод #
ра̄гхава пан̣д̣ите — Рагхаве Пандиту; кахена — говорит; вачана — слова; сараса — приветливые; тома̄ра — твоей; ш́уддха преме — чистой любовью; а̄ми ха-и’ — Я стал; тома̄ра — твой; ваш́а — должник.
Перевод #
Затем Шри Чайтанья Махапрабху обратился с ласковыми словами к Рагхаве Пандиту. Он произнес: «Я в долгу перед тобой за твою чистую любовь ко Мне».