ЧЧ Мадхйа 15.95
‘гр̣хастха’ хайена ин̇хо, ча̄хийе сан̃чайа
сан̃чайа на̄ каиле кут̣умба-бхаран̣а на̄хи хайа
Пословный перевод #
гр̣хастха — семейный человек; хайена — есть; ин̇хо — он (Ва̄судева Датта); ча̄хийе сан̃чайа — пусть откладывает деньги; сан̃чайа на̄ каиле — если не откладывает деньги; кут̣умба-бхаран̣а — содержание семьи; на̄хи хайа — не выходит.
Перевод #
«Как глава семейства, Ва̄судева Датта должен откладывать деньги. Но, поскольку он не делает этого, ему очень трудно содержать семью».