ЧЧ Мадхйа 16.204

ра̄гхава-пан̣д̣ита а̄си’ прабху лан̃а̄ гела̄
патхе йа̄ите лока-бхид̣е кашт̣е-ср̣шт̣йе а̄ила̄

Пословный перевод #

ра̄гхава-пан̣д̣ита — Рагхава Пандит; а̄си’ — придя; прабху — Шри Чайтанью Махапрабху; лан̃а̄ — взял; гела̄ — пошел к себе домой; патхе йа̄ите — идя по дороге; лока-бхид̣е — среди толпы; кашт̣е-ср̣шт̣йе — с большим трудом; а̄ила̄ — дошел.

Перевод #

В конце концов Шри Чайтанью Махапрабху встретил Рагхава Пандит. Дорогу запрудила толпа людей, поэтому добраться до дома Рагхавы Пандита Господу стоило больших трудов.