ЧЧ Мадхйа 17.201

пхула-пхала бхари’ д̣а̄ла пад̣е прабху-па̄йа
бандху декхи’ бандху йена ‘бхет̣а’ лан̃а̄ йа̄йа

Пословный перевод #

пхула-пхала бхари’ — отягощенные плодами и цветами; д̣а̄ла — ветви; пад̣е — падают; прабху-па̄йа — к лотосным стопам Господа; бандху декхи’ — при виде друга; бандху — другой друг; йена — как; бхет̣а — дары; лан̃а̄ — взяв; йа̄йа — идет.

Перевод #

Ветви деревьев, отягощенные плодами и цветами, склонялись к лотосным стопам Господа и, как старые друзья, встречали Его своими дарами.