ЧЧ Мадхйа 18.160

сеи вр̣кша-никат̣е чаре баху га̄бхӣ-ган̣а
та̄ха̄ декхи’ маха̄прабхура улласита мана

Пословный перевод #

сеи — того; вр̣кша-никат̣е — возле дерева; чаре — паслось; баху — много; га̄бхӣ-ган̣а — коров; та̄ха̄ — их; декхи’ — при виде; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; улласита мана — ум возликовал.

Перевод #

Возле дерева паслось много коров. Вид пасущихся коров доставил удовольствие Господу.