ЧЧ Мадхйа 18.78

тен̇тула-тале васи’ каре на̄ма-сан̇кӣртана
мадхйа̄хна кари’ а̄си’ каре ‘акрӯре’ бходжана

Пословный перевод #

тен̇тула-тале — под тамариндовым деревом; васи’ — сидя; каре — совершает; на̄ма-сан̇кӣртана — повторение святого имени Господа; мадхйа̄хна кари’ — в полдень; а̄си’ — вернувшись; каре — совершает; акрӯре — в Акрура-тиртхе; бходжана — обед.

Перевод #

Под этим старым тамариндовым деревом Шри Чайтанья Махапрабху обычно повторял святое имя Господа. А в полдень Он возвращался в Акрура-тиртху обедать.