ЧЧ Мадхйа 18.87

кинту а̄джи эка мун̃и ‘свапна’ декхину
сеи свапна паратека тома̄ а̄си’ па̄ину

Пословный перевод #

кинту — однако; а̄джи — сегодня; эка — один; мун̃и — я; свапна — сон; декхину — увидел; сеи свапна — с этим сном; паратека — в соответствии; тома̄ — Тебя; а̄си’ — придя; па̄ину — обрел.

Перевод #

«Сегодня мне приснился сон, и, послушный этому сну, я пришел сюда, чтобы встретить Тебя».