ЧЧ Мадхйа 19.162

‘према-пхала’ па̄ки’ пад̣е, ма̄лӣ а̄сва̄дайа
лата̄ аваламби’ ма̄лӣ ‘калпа-вр̣кша’ па̄йа

Пословный перевод #

према-пхала — плод любви к Богу; па̄ки’ — поспев; пад̣е — падает; ма̄лӣ — садовник; а̄сва̄дайа — вкушает; лата̄ аваламби’ — получив благо из выращенной бхакти-латы; калпа-вр̣кша па̄йа — достигает древа желаний на Голоке Вриндаване.

Перевод #

«Когда плод преданного служения поспевает и падает, садовник вкушает его и, получив полное благо от выращенной им лианы, достигает древа желаний — стоп Кришны на Голоке Вриндаване».