ЧЧ Мадхйа 19.224
виш́рамбха-прадха̄на сакхйа — гаурава-самбхрама-хӣна
атаэва сакхйа-расера ‘тина’ гун̣а — чихна
Пословный перевод #
виш́рамбха-прадха̄на сакхйа — на ступени дружбы, где преобладают доверительные взаимоотношения; гаурава-самбхрама — благоговения и почтения; хӣна — без; атаэва — поэтому; сакхйа-расера — на ступени дружбы; тина гун̣а — качества трех рас: шанты, дасьи и сакхьи.
Перевод #
«Благоговение и почтение отсутствуют на ступени дружбы, поскольку в этой расе преобладает доверительное служение. Таким образом, сакхья-расе присущи качества сразу трех рас».