ЧЧ Мадхйа 20.374
‘вибхӯти’ кахийе йаичхе гӣта̄-эка̄даш́е
джагат вйа̄пила кр̣шн̣а-ш́актй-а̄бха̄са̄веш́е
Пословный перевод #
вибхӯти — особая сила; кахийе — мы говорим; йаичхе — как; гӣта̄ — «Бхагавад-гиты»; эка̄даш́е — в одиннадцатой главе; джагат — по всей вселенной; вйа̄пила — Он распространил; кр̣шн̣а-ш́акти-а̄бха̄са-а̄веш́е — отражением Своей энергии.
Перевод #
«Как объясняется в одиннадцатой главе „Бхагавад-гиты“, Кришна распространил Себя по всей вселенной во множество личностей, вложив в них особые энергии, называемые вибхути».
Комментарий #
То, как особые энергии майи (вибхути) распространяются по вселенной, объясняется также в «Шримад-Бхагаватам» (2.7.39).