ЧЧ Мадхйа 20.390

эка-дуи-тина-ча̄ри прахаре аста хайа
ча̄ри-прахара ра̄три геле пунах̣ сӯрйодайа

Пословный перевод #

эка-дуи-тина-ча̄ри — один, два, три, четыре; прахаре — в прахарах; ча̄ри-прахара — обычно после четырех прахар; геле — когда она проходит; пунах̣ — снова; сӯрйодайа — восход солнца.

Перевод #

«Сутки делятся на восемь прахар: четыре прахары составляют день и четыре прахары — ночь. Спустя восемь прахар солнце восходит вновь».