ЧЧ Мадхйа 20.78
табе миш́ра пура̄тана эка дхути дила
тен̇хо дуи бахирва̄са-каупӣна карила
Пословный перевод #
табе — тогда; миш́ра — Тапана Мишра; пура̄тана — старое; эка — одно; дхути — дхоти; дила — дал; тен̇хо — он (Санатана Госвами); дуи — две; бахирва̄са — верхних одежды санньяси; каупӣна — набедренные повязки; карила — сделал.
Перевод #
Когда Тапана Мишра отдал Санатане Госвами свое старое дхоти, Санатана сразу же разорвал его и сделал две набедренные повязки и две бахирвасы*.