ЧЧ Мадхйа 21.57

трипа̄да-вибхӯти кр̣шн̣ера — ва̄кйа-агочара
эка-па̄да вибхӯтира ш́унаха виста̄ра

Пословный перевод #

три-па̄да-вибхӯти кр̣шн̣ера — три четверти энергии Господа Кришны; ва̄кйа-агочара — словами невыразимо; эка-па̄да вибхӯтира — одной четверти энергий; ш́унаха — пожалуйста, послушай; виста̄ра — широта.

Перевод #

«Три четверти энергии Господа Кришны невозможно описать словами, поэтому слушай внимательно об оставшейся одной четверти Его энергии».