ЧЧ Мадхйа 22.166
йа̄ха̄ хаите па̄и кр̣шн̣ера према-севана
эита’ кахилун̇ ‘абхидхейа’-виваран̣а
Пословный перевод #
йа̄ха̄ хаите — из чего; па̄и — Я заключаю; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; према-севана — любовное служение; эита’ — это; кахилун̇ — Я сделал; абхидхейа-виваран̣а — подробное описание средства (которым является преданное служение).
Перевод #
«Я подробно объяснил, что абхидхеей, способом обретения любовного служения Господу, является практика преданного служения».