ЧЧ Мадхйа 22.166

йа̄ха̄ хаите па̄и кр̣шн̣ера према-севана
эита’ кахилун̇ ‘абхидхейа’-виваран̣а

Пословный перевод #

йа̄ха̄ хаите — из чего; па̄и — Я заключаю; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; према-севана — любовное служение; эита’ — это; кахилун̇ — Я сделал; абхидхейа-виваран̣а — подробное описание средства (которым является преданное служение).

Перевод #

«Я подробно объяснил, что абхидхеей, способом обретения любовного служения Господу, является практика преданного служения».