ЧЧ Мадхйа 24.106

ш́лока-вйа̄кхйа̄ ла̄ги’ эи карилун̇ а̄бха̄са
эбе кари ш́локера мӯла̄ртха прака̄ш́а

Пословный перевод #

ш́лока-вйа̄кхйа̄ — объяснение стиха; ла̄ги’ — ради; эи — этого; карилун̇ — Я сделал; а̄бха̄са — в общих чертах; эбе — сейчас; кари — позволь Мне сделать; ш́локера — стиха; мӯла-артха — настоящее значение; прака̄ш́а — проявление.

Перевод #

«Я дал все эти объяснения только для того, чтобы в самых общих чертах описать смысл этого стиха. Теперь же позволь Мне открыть его подлинное значение».