ЧЧ Мадхйа 24.145

эи чхайа а̄тма̄ра̄ма кр̣шн̣ере бхаджайа
пр̣тхак пр̣тхак ча-ка̄ре иха̄ ‘апи’ра артха кайа

Пословный перевод #

эи чхайа — все эти шесть; а̄тма̄ра̄ма — трансценденталисты; кр̣шн̣ере бхаджайа — служат Кришне; пр̣тхак пр̣тхак — отдельно; ча-ка̄ре — употреблением слова ча; ‘апи’ра — слова апи; кайа — говорит.

Перевод #

«Эти шесть видов атмарам с любовью служат Кришне. На то, что они по-разному служат Господу, указывает слово ча, а также главное значение слова апи [„в самом деле“]».

Комментарий #

Шесть видов атмарам таковы: начинающий ученик (са̄дхака), тот, кто погружен в осознание Брахмана (брахма-майа), тот, кто уже достиг уровня Брахмана (пра̄пта-брахма-лайа), тот, кто стремится к освобождению (мумукшу), тот, кто уже в этой жизни обрел освобождение (джӣван-мукта), и тот, кто осознал себя (пра̄пта-сварӯпа).