ЧЧ Мадхйа 24.180
ким̇ва̄ ‘дхр̣ти’-ш́абде ниджа-пӯрн̣ата̄ди-джн̃а̄на кайа
дух̣кха̄бха̄ве уттама-пра̄птйе маха̄-пӯрн̣а хайа
Пословный перевод #
ким̇ва̄ — или; дхр̣ти-ш́абде — словом дхр̣ти; ниджа — собственное; пӯрн̣ата̄-а̄ди — совершенство и т. д.; джн̃а̄на — знание; кайа — говорит; дух̣кха-абха̄ве — при отсутствии материальных невзгод; уттама — лучший; пра̄птйе — достигая; маха̄-пӯрн̣а хайа — становится в высшей степени совершенным.
Перевод #
«Слово дхр̣ти употребляется также по отношению к тому, кто обладает полным, совершенным знанием. Обретя приют у лотосных стоп Верховной Личности Бога, человек тем самым освобождается от всех материальных страданий; в таком состоянии он достигает маха-пурны, высшего уровня совершенства».