ЧЧ Мадхйа 24.39
бхукти-мукти-сиддхи-сукха чха̄д̣айа йа̄ра гандхе
алаукика ш́акти-гун̣е кр̣шн̣а-кр̣па̄йа ба̄ндхе
Пословный перевод #
бхукти — материальное наслаждение; мукти — освобождение от материальных страданий; сиддхи — совершенство мистической йоги; чха̄д̣айа — человек оставляет; йа̄ра — которого; гандхе — просто слабым ароматом; алаукика — необычайный, трансцендентный; ш́акти-гун̣е — могуществом и качествами; кр̣шн̣а-кр̣па̄йа — милостью Господа Кришны; ба̄ндхе — становится связанным.
Перевод #
«Чистое преданное служение столь возвышенно, что человек, занятый им, способен легко забыть о счастье, которое приносят материальные наслаждения, освобождение от материи и мистические, или йогические, совершенства. Так преданный оказывается связанным милостью Кришны, Его поразительными качествами и могуществом».