ЧЧ Мадхйа 25.46
эта кахи’ сеи каре кр̣шн̣а-сан̇кӣртана
ш́уни’ прака̄ш́а̄нанда кичху кахена вачана
Пословный перевод #
эта кахи’ — высказавшись; сеи — этот ученик Пракашананды Сарасвати; каре — исполнил; кр̣шн̣а-сан̇кӣртана — пение святых имен Кришны; ш́уни’ — слыша; прака̄ш́а̄нанда — гуру, Пракашананда Сарасвати; кичху — несколько; кахена — говорит; вачана — слов.
Перевод #
Произнеся эти слова, ученик Пракашананды Сарасвати стал петь святые имена Кришны. А Пракашананда Сарасвати, выслушав своего ученика, добавил следующее.