ЧЧ Мадхйа 3.209-210

нитйа̄нанда-госа̄н̃и, пан̣д̣ита джагада̄нанда
да̄модара пан̣д̣ита, а̄ра датта мукунда

Пословный перевод #

нитйа̄нанда госа̄н̃и — Господь Нитьянанда; пан̣д̣ита джагада̄нанда — <&> Джагадананда Пандит; да̄модара пан̣д̣ита — Дамодара Пандит; а̄ра датта мукунда — и Мукунда Датта; эи ча̄ри-джана — этих четверых; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; дила — дал; прабху сане — со Шри Чайтаньей Махапрабху; джананӣ — матушку Шачи; прабодха кари’ — утешив; вандила чаран̣е — вознес (ее) лотосным стопам молитвы.

Перевод #

Шри Адвайта Ачарья попросил Нитьянанду Госани, Джагадананду Пандита, Дамодару Пандита и Мукунду Датту сопровождать Господа. Утешив Свою мать, Шри Чайтанья Махапрабху вознес молитвы ее лотосным стопам.