ЧЧ Мадхйа 3.88
эи мата ха̄сйа-расе карена бходжана
ардха-ардха кха̄н̃а̄ прабху чха̄д̣ена вйан̃джана
Пословный перевод #
эи мата — таким образом; ха̄сйа-расе — в шутку; карена бходжана — <&> кормит; ардха-ардха — по половине; кха̄н̃а̄ — съев; прабху — Господь; чха̄д̣ена — оставляет; вйан̃джана — овощные блюда.
Перевод #
Так Нитьянанда Прабху и Господь Чайтанья Махапрабху обедали и перешучивались с Адвайтой Ачарьей. Съев половину каждого овощного блюда, Шри Чайтанья Махапрабху отставлял его и принимался за следующее.