ЧЧ Мадхйа 5.127

т̣ха̄курера на̄са̄те йади чхидра тха̄кита
табе эи да̄сӣ мукта̄ на̄са̄йа пара̄ита

Пословный перевод #

т̣ха̄курера на̄са̄те — в носу у Божества; йади — если; чхидра — дырочка; тха̄кита — была бы оставлена; табе — тогда; эи — эту; да̄сӣ — служанки; мукта̄ — жемчужину; на̄са̄йа — в нос; пара̄ита — была бы вставлена.

Перевод #

«Если бы нос у Гопалы был проколот, я отдала бы это жемчужное украшение Ему».