ЧЧ Мадхйа 5.84
сва-ва̄кйа чха̄д̣ите ин̇ха̄ра на̄хи кабху мана
сваджана-мр̣тйу-бхайе кахе асатйа-вачана
Пословный перевод #
сва-ва̄кйа — свое обещание; чха̄д̣ите — нарушать; ин̇ха̄ра — у этого (брахмана); кабху — когда-либо; мана — намерения; сва-<&> джана — своих родственников; мр̣тйу-бхайе — в страхе перед самоубийством; кахе — говорит; асатйа-вачана — лживые слова.
Перевод #
«Он не собирался нарушать своего обещания. Лишь опасение, что родственники покончат с собой, вынудило его отступить от истины».