ЧЧ Мадхйа 6.161
шад̣-видха аиш́варйа — прабхурачич-чхакти-вила̄са
хена ш́акти на̄хи ма̄на, — парама са̄хаса
Пословный перевод #
шат̣-видха — шестью видов; аиш́варйа — достояний; прабхура — Господа; чит-ш́акти-вила̄са — наслаждение посредством духовной энергии; хена ш́акти — такие возвышенные энергии; на̄хи — не; ма̄на — признаешь; парамаса̄хаса — большая дерзость.
Перевод #
«Посредством Своей духовной энергии Верховный Господь наслаждается шестью достояниями. Ты же дерзко отрицаешь существование этой духовной энергии».
Комментарий #
Верховный Господь в полной мере обладает шестью достояниями. Все эти энергии имеют трансцендентную природу. Поэтому называть Верховного Господа лишенным личностных черт и каких бы то ни было энергий — значит противоречить ведической науке.