ЧЧ Мадхйа 6.91
табу та’ ӣш́вара-джн̃а̄на на̄ хайа тома̄ра
ӣш́варера ма̄йа̄ эи — бали вйаваха̄ра
Пословный перевод #
табу та’ — все же; ӣш́вара-джн̃а̄на — знание о Верховной Личности Бога; на̄ — не; хайа — есть; тома̄ра — у тебя; ӣш́варера — Господа; ма̄йа̄ — иллюзия; эи — это; бали — говорю; вйаваха̄ра — общее понятие.
Перевод #
«Хотя ты собственными глазами наблюдал эти признаки, ты так и не понял природу Шри Чайтаньи Махапрабху. Это обычно называют иллюзией».
Комментарий #
Гопинатха Ачарья указывает здесь на то, что Сарвабхаума Бхаттачарья уже видел необычайные признаки экстаза, проявляемые Шри Чайтаньей Махапрабху.
Эти необыкновенные проявления экстатической любви являются признаком Верховной Личности, однако Бхаттачарья, хотя и видел их, так и не понял трансцендентной природы Господа. Он считал лилы Господа материальными. Безусловно, причиной тому была иллюзия.