ЧЧ Мадхйа 7.38

према̄веш́е патхе туми хабе ачетана
э-саба са̄магрӣ тома̄ра ке каре ракшан̣а

Пословный перевод #

према-а̄веш́е — в экстазе любви к Богу; патхе — на дороге; туми — <&> Ты; хабе — станешь; ачетана — лишившийся сознания; э-саба — все это; са̄магрӣ — имущество; тома̄ра — Твоего; ке — кто; каре ракшан̣а — защищает.

Перевод #

«Если по дороге Ты в экстазе любви к Богу упадешь без чувств, кто будет стеречь Твое имущество: кувшин, одежду и прочее?»