ЧЧ Мадхйа 8.183-184

йа̄н̇ра саубха̄гйа-гун̣а ва̄н̃чхе сатйабха̄ма̄
йа̄н̇ра т̣ха̄н̃и кала̄-вила̄са ш́икхе враджа-ра̄ма̄

Пословный перевод #

йа̄н̇ра — которой; саубха̄гйа — удачи; гун̣а — качества; ва̄н̃чхе — желает; сатйабха̄ма̄ — Сатьябхама (одна из цариц Кришны); йа̄н̇ра т̣ха̄н̃и — <&> у которой; кала̄-вила̄са — шестидесяти четырем искусствам; ш́икхе — <&> учатся; враджа-ра̄ма̄гопи Вриндавана; йа̄н̇ра — которой; саундарйа-<&> а̄ди — красоты и прочих; гун̣а — качеств; ва̄н̃чхе — желает; лакшмӣ — <&> богиня процветания; па̄рватӣ — супруга Господа Шивы; йа̄н̇ра — которой; пати-врата̄ — целомудрия; дхарма — принципа; ва̄н̃чхе — желает; арундхатӣ — жена Васиштхи Муни.

Перевод #

«Даже Сатьябхама, одна из жен Шри Кришны, завидует счастливому жребию и несравненным качествам Шримати Радхарани. Все гопи приходят поучиться у Нее искусству одеваться. Даже богиня процветания, Лакшми, и супруга Господа Шивы, Парвати, мечтают обрести красоту и другие качества Шримати Радхарани. Сама прославленная Арундхати, целомудренная супруга Васиштхи, подражает целомудрию и религиозности Шримати Радхарани».