ЧЧ Мадхйа 8.197

‘са̄дхйа-васту’ ‘са̄дхана’ вину кеха на̄хи па̄йа
кр̣па̄ кари’ каха, ра̄йа, па̄ба̄ра упа̄йа

Пословный перевод #

са̄дхйа-васту — цели жизни; са̄дхана вину — без следования соответствующему методу; кеха на̄хи па̄йа — никто не достигает; кр̣па̄ кари’ — проявив милость; каха — объясни; ра̄йа — о Рамананда Рай; па̄ба̄ра упа̄йа — <&> средство достижения.

Перевод #

«Цели жизни невозможно достичь, не зная средств ее достижения. Поэтому теперь, будь добр, расскажи, каким образом можно достичь этой цели».