ЧЧ Мадхйа 8.220
сеи гопӣ-бха̄ва̄мр̣те йа̄н̇ра лобха хайа
веда-дхарма-лока тйаджи’ се кр̣шн̣е бхаджайа
Пословный перевод #
сеи — тот; гопӣ — гопи; йа̄н̇ра — у которого; лобха — влечение; хайа — есть; веда-дхарма — регламентирующие принципы Вед; лока — общественное мнение; тйаджи’ — отвергнув; се — он; кр̣шн̣е — Кришне; бхаджайа — служит с любовью.
Перевод #
«Тот, кого влечет к себе экстатическая любовь гопи, не считается с общественным мнением и принципами ведической культуры. Вместо этого он предается Кришне и целиком посвящает себя служению Ему».