ЧЧ Мадхйа 8.228
атаэва гопӣ-бха̄ва кари ан̇гӣка̄ра
ра̄три-дина чинте ра̄дха̄-кр̣шн̣ера виха̄ра
Пословный перевод #
атаэва — поэтому; гопӣ-бха̄ва — полное любви умонастроение гопи; ра̄три-дина — день и ночь; чинте — размышляет; ра̄дха̄-кр̣шн̣ера — Радхи и Кришны; виха̄ра — об играх.
Перевод #
«Поэтому необходимо служить Кришне в том же настроении, что и гопи. В таком трансцендентном настроении следует непрестанно размышлять об играх Шри Радхи и Кришны».