ЧЧ Мадхйа 8.307
‘раса-таттва-джн̃а̄на’ хайа иха̄ра ш́раван̣е
‘према-бхакти’ хайа ра̄дха̄-кр̣шн̣ера чаран̣е
Пословный перевод #
раса-таттва-джн̃а̄на — трансцендентное знание о супружеской любви Радхи и Кришны; хайа — есть; иха̄ра — этого; ш́раван̣е — в слушании; према-бхакти — чистая любовь к Богу; хайа — возникает; ра̄дха̄-<&> кр̣шн̣ера чаран̣е — у лотосных стоп Радхи и Кришны.
Перевод #
Когда человек слушает беседы Рамананды Рая и Шри Чайтаньи Махапрабху, ему открывается духовное знание о супружеских отношениях Радхи и Кришны. Так он получает возможность обрести чистую, беспримесную любовь к лотосным стопам Радхи и Кришны.