ЧЧ Мадхйа 8.94
йадйапи кр̣шн̣а-саундарйа — ма̄дхурйера дхурйа
враджа-девӣра сан̇ге та̄н̇ра ба̄д̣айе ма̄дхурйа
Пословный перевод #
йадйапи — хотя; кр̣шн̣а-саундарйа — красота Господа Кришны; ма̄дхурйера — сладости; дхурйа — высшая полнота; враджа-девӣра — гопи; та̄н̇ра — Его; ба̄д̣айе — возрастает; ма̄дхурйа — сладость.
Перевод #
«Хотя несравненная красота Кришны исполнена наивысшей сладости, когда Кришна находится среди гопи, Его сладость бесконечно возрастает. Поэтому любовь гопи к Кришне являет собой совершенство любви к Богу».
Комментарий #
Близость между Кришной и Его преданными достигает совершенства в супружеской любви к Богу. В других расах Господь и преданные не наслаждаются трансцендентным блаженством столь совершенным образом. Это подтверждает следующий стих (Бхаг., 10.33.6).