ЧЧ Мадхйа 9.182
випра кахе, — прабху, мора аран̣йе васати
па̄кера са̄магрӣ ване на̄ миле сампрати
Пословный перевод #
випра кахе — брахман отвечает; прабху — господин; мора — мое; аран̣йе — в лесу; васати — жилище; па̄кера са̄магрӣ — продукты для приготовления обеда; ване — в лесу; на̄ миле — не могу получить; сампрати — <&> сейчас.
Перевод #
Брахман ответил: «Уважаемый господин, мы живем в лесу, и пока у нас нет всех необходимых продуктов».