ШБ 1.6.22
сакр̣д йад дарш́итам̇ рӯпам
этат ка̄ма̄йа те ’нагха
мат-ка̄мах̣ ш́анакаих̣ са̄дху
сарва̄н мун̃чати хр̣ч-чхайа̄н
Пословный перевод #
сакр̣т — лишь раз; йат — то; дарш́итам — показанная; рӯпам — форма; этат — это; ка̄ма̄йа — для устремления; те — твоего; анагха — о добродетельный; мат — Меня; ка̄мах̣ — желание; ш́анакаих̣ — усиливая; са̄дхух̣ — преданный; сарва̄н — все; мун̃чати — отбрасывает; хр̣т-ш́айа̄н — материальные желания.
Перевод #
О добродетельный, Я только один раз явился тебе, и то лишь для того, чтобы усилить твое стремление ко Мне, ибо чем больше ты будешь стремиться ко Мне, тем свободнее ты будешь от всех материальных желаний.
Комментарий #
Живое существо не может быть свободно от желаний. Оно не мертвый камень. Оно должно действовать, думать, ощущать и желать. Но когда его мысли, чувства и желания материальны, они порабощают его. И наоборот, когда мысли, чувства и желания живого существа направлены на служение Господу, оно постепенно освобождается от всех пут. Чем больше человек занимается трансцендентным любовным служением Господу, тем сильнее становится в нем жажда служения. Такова трансцендентная природа божественного служения. Материальное служение быстро надоедает, духовное же служение Господу никогда не надоедает и не имеет конца. Человек может, не пресыщаясь, сильнее и сильнее желать трансцендентного любовного служения Господу, и все же служению не будет конца. Самозабвенное служение Господу может принести человеку трансцендентное ощущение присутствия Господа. Таким образом, созерцать Господа — значит служить Ему, потому что служение Ему и сам Он неотличны друг от друга. Искренний преданный должен просто продолжать свое искреннее служение Господу. Господь укажет, как и где оно должно совершаться. У Нарады не было никаких материальных желаний, и все же, чтобы усилить в нем его горячее желание обрести Господа, ему был дан такой совет.