ШБ 10.12.29
тада̄ гхана-ччхада̄ дева̄
бхайа̄д дха̄-хети чукруш́ух̣
джахр̣шур йе ча кам̇са̄дйа̄х̣
каун̣апа̄с тв агха-ба̄ндхава̄х̣
Пословный перевод #
тада̄ — тогда; гхана-чхада̄х̣ — спрятанные за облаками; дева̄х̣ — полубоги; бхайа̄т — от страха (потому что Кришна вошел в пасть демона); ха̄-ха̄ — увы, увы; ити — так; чукруш́ух̣ — воскликнули; джахр̣шух̣ — возликовали; йе — которые; ча — и; кам̇са-а̄дйа̄х̣ — Камса и другие; каун̣апа̄х̣ — демоны; ту — поистине; агха-ба̄ндхава̄х̣ — друзья Агхасуры.
Перевод #
Когда Кришна вошел в пасть Агхасуры, полубоги, прятавшиеся за облаками, стали восклицать: «Какой ужас, какой ужас!» А Камса и другие демоны, друзья Агхасуры, возликовали.