ШБ 10.15.17

па̄да-сам̇ва̄ханам̇ чакрух̣
кечит тасйа маха̄тманах̣
апаре хата-па̄пма̄но
вйаджанаих̣ самавӣджайан

Пословный перевод #

па̄да-сам̇ва̄ханам — растирание стоп; чакрух̣ — делали; кечит — некоторые; тасйа — Его; маха̄-а̄тманах̣ — великие души; апаре — другие; хата-па̄пма̄нах̣ — свободные от греха; вйаджанаих̣ — опахалами; самавӣджайан — искусно омахивающие.

Перевод #

Некоторые из пастушков — этих великих душ — массировали лотосные стопы Кришны, в то время как другие искусно омахивали Его опахалами. Они обрели такую возможность только потому, что были полностью свободны от греха.

Комментарий #

Слово самавӣджайан указывает на то, что пастушки омахивали Кришну очень искусно и аккуратно, создавая легкий, прохладный ветерок.