ШБ 10.25.32
ш́ан̇кха-дундубхайо недур
диви дева-прачодита̄х̣
джагур гандхарва-патайас
тумбуру-прамукха̄ нр̣па
Пословный перевод #
ш́ан̇кха — раковины; дундубхайах̣ — и литавры; недух̣ — звучали; диви — на райских планетах; дева-прачодита̄х̣ — на которых играли полубоги; джагух̣ — пели; гандхарва-патайах̣ — повелители гандхарвов; тумбуру-прамукха̄х̣ — во главе с Тумбуру; нр̣па — дорогой царь.
Перевод #
Дорогой Парикшит, небожители громко дули в раковины и били в литавры, а лучшие из гандхарвов во главе с Тумбуру стали петь.