ШБ 10.48.12

акрӯра-бхаванам̇ кр̣шн̣ах̣
саха-ра̄моддхавах̣ прабхух̣
кин̃чич чикӣршайан пра̄га̄д
акрӯра-прийа-ка̄мйайа̄

Пословный перевод #

акрӯра-бхаванам — к дому Акруры; кр̣шн̣ах̣ — Кришна; саха — вместе; ра̄ма-уддхавах̣ — с Господом Баларамой и Уддхавой; прабхух̣ — Верховный Господь; кин̃чит — кое-что; чикӣршайан — желая осуществить; пра̄га̄т — отправился; акрӯра — Акруры; прийа — удовольствия; ка̄мйайа̄ — желая.

Перевод #

Затем, кое-что задумав, Господь Кришна вместе с Баларамой и Уддхавой направился к дому Акруры. Одним из Его желаний было доставить Акруре удовольствие.

Комментарий #

Предыдущий визит Господа Кришны к Тривакре и теперешний поход в гости к Акруре дают нам некоторое представление о том, чем занимался каждый день Шри Кришна в Матхуре.