ШБ 10.50.31
бадхйама̄нам̇ хата̄ра̄тим̇
па̄ш́аир ва̄рун̣а-ма̄нушаих̣
ва̄райа̄м а̄са говиндас
тена ка̄рйа-чикӣршайа̄
Пословный перевод #
бадхйама̄нам — пока его связывали; хата — убившего; ара̄тим — своих врагов; па̄ш́аих̣ — веревками; ва̄рун̣а — полубога Варуны; ма̄нушаих̣ — и обычных людей; ва̄райа̄м а̄са — остановил; говиндах̣ — Господь Кришна; тена — посредством его (Джарасандхи); ка̄рйа — некую задачу; чикӣршайа̄ — желая выполнить.
Перевод #
Пленив Джарасандху, уничтожившего множество врагов, Баларама принялся связывать его божественными веревками Варуны и обычными земными веревками. Однако у Говинды было намерение, которое Он хотел осуществить посредством Джарасандхи, поэтому Он попросил Балараму остановиться.
Комментарий #
Шрила Вишванатха Чакраварти отмечает, что слово хата̄ра̄тим, «который убил врагов», может также означать «благодаря которому будут убиты враги».