ШБ 10.51.18
сута̄ махишйо бхавато
джн̃а̄тайо ’ма̄тйа-мантринах̣
праджа̄ш́ ча тулйа-ка̄лӣна̄
на̄дхуна̄ санти ка̄лита̄х̣
Пословный перевод #
сута̄х̣ — дети; махишйах̣ — царицы; бхаватах̣ — твои; джн̃а̄тайах̣ — другие родственники; ама̄тйа — министры; мантрин̣ах̣ — и советники; праджа̄х̣ — подданные; ча — и; тулйа-ка̄лӣна̄х̣ — жившие в одно время с тобой; на — не; адхуна̄ — сейчас; санти — живы; ка̄лита̄х̣ — вынужденные уйти под воздействием времени.
Перевод #
«Твои дети, жены, родственники, министры, советники и подданные давно умерли. Всех, кто жил в те же годы, что и ты, унесло с собой неумолимое время».