ШБ 10.51.34

теджаса̄ те ’вишахйен̣а
бхӯри драшт̣ум̇ на ш́акнумах̣
хатауджаса̄ маха̄-бха̄га
ма̄нанӣйо ’си дехина̄м

Пословный перевод #

теджаса̄ — из-за сияния; те — Твоего; авишахйен̣а — которое трудно вынести; бхӯри — много; драшт̣ум — увидеть; на ш́акнумах̣ — мы не можем; хата — подавлены; оджаса̄ — наши способности; маха̄-бха̄га — о самый богатый; ма̄нанӣйах̣ — почитать; аси — Тебя следует; дехина̄м — всем воплощенным живым существам.

Перевод #

Твое нестерпимо ослепительное сияние подавляет нашу силу, и нам трудно задержать на Тебе свой взгляд. О могущественнейший, все воплощенные живые существа должны почитать Тебя.