ШБ 10.54.27
ашт̣абхиш́ чатуро ва̄ха̄н
два̄бхйа̄м̇ сӯтам̇ дхваджам̇ трибхих̣
са ча̄нйад дханур а̄дха̄йа
кр̣шн̣ам̇ вивйа̄дха пан̃чабхих̣
Пословный перевод #
ашт̣абхих̣ — восемью (стрелами); чатурах̣ — четырех; ва̄ха̄н — лошадей; два̄бхйа̄м — двумя; сӯтам — колесничего; дхваджам — древко флага; трибхих̣ — тремя; сах̣ — он, Рукми; ча — и; анйат — другой; дханух̣ — лук; а̄дха̄йа — взяв; кр̣шн̣ам — Кришну; вивйа̄дха — пронзил; пан̃чабхих̣ — пятью.
Перевод #
Восемью Своими стрелами Господь сразил четырех лошадей Рукми, двумя — его колесничего, а еще тремя стрелами снес флаг с его колесницы. Рукми же схватил другой лук и выпустил в Господа Кришну пять стрел.