ШБ 10.63.48

дарпопаш́амана̄йа̄сйа
правр̣кн̣а̄ ба̄хаво майа̄
сӯдитам̇ ча балам̇ бхӯри
йач ча бха̄ра̄йитам̇ бхувах̣

Пословный перевод #

дарпа — ложную гордость; упаш́амана̄йа — чтобы уменьшить; асйа — его; правр̣кн̣а̄х̣ — отрублены; ба̄хавах̣ — руки; майа̄ — Мной; сӯдитам — разбиты; ча — и; балам — военные силы; бхӯри — огромные; йат — которые; ча — и; бха̄ра̄йитам — став бременем; бхувах̣ — для Земли.

Перевод #

Я отрубил Банасуре руки лишь для того, чтобы поумерить его гордыню, и разбил его могучее войско потому, что оно было для Земли тяжким бременем.