ШБ 10.68.25
эте йаунена самбаддха̄х̣
саха-ш́аййа̄сана̄ш́ана̄х̣
вр̣шн̣айас тулйата̄м̇ нӣта̄
асмад-датта-нр̣па̄сана̄х̣
Пословный перевод #
эте — эти; йаунена — брачными узами; самбаддха̄х̣ — связанные; саха — разделяющие; ш́аййа̄ — ложе; а̄сана — сиденья; аш́ана̄х̣ — и пищу; вр̣шн̣айах̣ — Вришни; тулйата̄м — к равенству; нӣта̄х̣ — возведенные; асмат — нами; датта — даны; нр̣па-а̄сана̄х̣ — чьи троны.
Перевод #
Мы даровали Вришни равные с нами права и позволили им делить с нами ложе, сидеть на одном уровне с нами и участвовать в наших трапезах лишь потому, что связаны с ними брачными узами. Поистине, свои троны они получили только благодаря нам.