ШБ 10.79.33
ӣдр̣г-видха̄нй асан̇кхйа̄ни
баласйа бала-ш́а̄линах̣
анантасйа̄прамейасйа
ма̄йа̄-мартйасйа санти хи
Пословный перевод #
ӣдр̣к-видха̄ни — такого рода; асан̇кхйа̄ни — неисчислимые; баласйа — Господа Баларамы; бала-ш́а̄линах̣ — могучего; анантасйа — безграничного; апрамейасйа — неизмеримого; ма̄йа̄ — Его иллюзорной энергией; мартйасйа — который кажется смертным; санти — есть; хи — несомненно.
Перевод #
Могучий Господь Баларама, безграничный и неизмеримый Верховный Господь, который под воздействием Своей мистической энергии йогамайи кажется простым смертным, явил миру бесчисленное множество других развлечений.