ШБ 10.85.51
смародгӣтхах̣ паришван̇гах̣
патан̇гах̣ кшудрабхр̣д гхр̣н̣ӣ
шад̣ име мат-праса̄дена
пунар йа̄сйанти сад-гатим
Пословный перевод #
смара-удгӣтхах̣ паришван̇гах̣ — Смара, Удгитха и Паришванга; патан̇гах̣ кшудрабхр̣т гхр̣н̣ӣ — Патанга, Кшудрабхрит и Гхрини; шат̣ — шестеро; име — эти; мат — Моей; праса̄дена — милостью; пунах̣ — вновь; йа̄сйанти — отправятся; сат — святых; гатим — в обитель.
Перевод #
По Моей милости эти шестеро — Смара, Удгитха, Паришванга, Патанга, Кшудрабхрит и Гхрини — вернутся в обитель чистых святых.
Комментарий #
Так звали этих шестерых детей, когда они были сыновьями Маричи. В «Шримад-Бхагаватам» (10.1.57) говорится, что старший из них, Смара, родившись у Васудевы, получил имя Киртиман:
кӣртимантам̇ пратхама-джам̇
кам̇са̄йа̄накадундубхих̣
арпайа̄м а̄са кр̣ччхрен̣а
со ’нр̣та̄д ати-вихвалах̣
«Васудева очень боялся нарушить свое обещание и оказаться лжецом. Поэтому, превозмогая боль, он отдал своего перворожденного сына, которого назвали Киртиманом, в руки Камсы».