ШБ 11.22.23

тадват шод̣аш́а-сан̇кхйа̄не
а̄тмаива мана учйате
бхӯтендрийа̄н̣и пан̃чаива
мана а̄тма̄ трайодаш́а

Пословный перевод #

тадват — точно так же; шод̣аш́а-сан̇кхйа̄не — насчитывая шестнадцать; а̄тма̄ — душа; эва — поистине; манах̣ — как ум; учйате — определяется; бхӯта — пять грубых элементов; индрийа̄н̣и — чувств; пан̃ча — пять; эва — конечно; манах̣ — ум; а̄тма̄ — душа (как обычное живое существо, так и Сверхдуша); трайодаш́а — тринадцать.

Перевод #

Есть также теория о шестнадцати элементах, и единственная ее разница с предыдущей состоит в том, что душа здесь — то же самое, что и ум. Если же принимать во внимание только пять физических элементов, пять чувств, ум, душу и Верховного Господа, получится тринадцать.

Комментарий #

Согласно теории о тринадцати элементах, объекты чувств — запах, вкус, форма, тактильное ощущение и звук — считаются побочными продуктами взаимодействия органов чувств и грубой материи.